No se encontró una traducción exacta para يحظى بالاهتمام

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe يحظى بالاهتمام

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • J'ai jamais rien fait avec lui. Rien.
    لم يحظ بالاهتمام الكافي مني
  • La réforme du secteur de la sécurité, en dépit de son importance, ne semble guère avoir suscité une grande attention de la part du Conseil de sécurité dans ses résolutions.
    ويبدو أن إصلاح القطاع الأمني، رغم أهميته، لم يحظ بالاهتمام الكافي في قرارات مجلس الأمن.
  • À cet égard, la proposition de construire une quatrième salle d'audience en vue d'accroître la capacité du Tribunal est extrêmement intéressante.
    وفي هذا الصدد، فإن اقتراح بناء قاعة محكمة رابعة لزيادة قدرات المحكمة يحظى بالاهتمام.
  • Alors je ne suis pas ça aussi tranquille que tu pouvais imaginer que je le sois.
    لكن ( نافين ) مختصٌ بالجراحة العصبية وبالطبع فهو يحظى بكل الاهتمام
  • On sait qu'il aime être remarqué...
    نعلم أنه يحب أن يحظى على الإهتمام, لذا
  • La Somalie, en revanche, attend toujours l'attention et l'appui de la communauté internationale dont elle a besoin pour rétablir la sécurité et consolider les gains difficilement acquis dans le processus de paix.
    ومن ناحية أخرى، ما زال الصومال يتوق إلى أن يحظى بالاهتمام والدعم الدوليين الضروريين لاستعادة الأمن وترسيخ المكاسب التي تحققت بشق الأنفس في عملية السلام.
  • Quatre de ces examens portent sur l'ensemble du système; trois sur plusieurs organisations (services communs) et quatre sur une seule organisation.
    وكانت أربعة من تلك الاستعراضات من النوع الذي يحظى بالاهتمام على نطاق المنظومة؛ وثلاثة منها تهُم العديد من المنظمات (خدمات مشتركة)؛ بينما كانت أربعة منها تهم منظمة واحدة.
  • Cela signifie que l'agenda pour le développement de l'ONU, en particulier la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), doivent être prioritaires et nous devons y accorder une attention toute particulière si l'on veut parvenir à la paix et maintenir la paix.
    وذلك يعني أن جدول أعمال التنمية للأمم المتحدة، وعلى نحو خاص تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يجب أن تُعطى له الأولوية وأن يحظى بالاهتمام ابتغاء كسب السلام والمحافظة عليه.
  • Il est pris acte avec appréciation de la préoccupation exprimée par le Président de la Banque mondiale concernant le contenu et la qualité de l'éducation, thème de réflexion qui pourrait bénéficier, en termes de clarté et de cohérence, d'une approche fondée sur les droits de l'homme.
    وإضافة إلى ذلك، يحظى الاهتمام الذي أبداه رئيس البنك الدولي بمحتوى التعليم وجودته بالاعتراف والتقدير. وهو مجال يمكن فيه لبعد حقوق الإنسان إضفاء الوضوح والاتساق.
  • M. Bialek ajoute que les délégations canadienne, australienne et néo-zélandaise ont avancé un certain nombre de propositions inédites, constructives et équilibrées en vue de surmonter les différends; ces trois délégations déplorent qu'aucune des propositions en question n'ait été sérieusement examinée.
    وقد اقترحت وفود كندا وأستراليا ونيوزيلندا عددا من الاقتراحات الجديدة والبناءة والمتوازنة الرامية إلى تسوية الاختلافات السابقة، وأعرب عن الأسف لأن أيَّا منها لم يحظ بالاهتمام الكافي.